Google Translate automatski prevodi u muški rod. To će se promijeniti
GOOGLE je jučer objavio da ulaže napore u ispravljanje rodne neravnopravnosti u prevoditeljskim aplikacijama nakon kritika da je Google Translate programiran na automatsko prevođenje u muški rod.
"Tijekom godine uloženi su napori u promoviranje pravednosti i smanjivanja pristranosti u radu računala", napisao je na blogu predstavnik tvrtke James Kuczmarski.
Stižu i muška i ženska inačica prijevoda
Program prevođenja, primjerice, za englesku riječ "doctor" nudio je kao prijevod samo liječnika, ali ne i liječnicu, dok je za riječ "nurse" nudio samo medicinsku sestru.
"Sada ćete za riječ imati i mušku i žensku inačicu prijevoda iz engleskog na francuski, talijanski, portugalski ili španjolski jezik", napisao je Kuczmarski.
Google navodi da to planira proširiti i na prijevode na druge jezike.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
FOTO Bili smo u školi za kuhare, ovo je stvar koju danas uče od prvog dana
Vrtni namještaj vam brzo propada? Ove greške radi gotovo svatko
Zašto su spontani pokloni najbolji pokloni? Imamo nekoliko dobrih razloga
VIDEO Netko vam ogrebe auto i ode. Što učiniti? Testirali smo znanje Zagrepčana
VIDEO Unuci i bake kuhali zajedno. Chef Mandarić otkrio što ga je impresioniralo
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
FOTO Bili smo u školi za kuhare, ovo je stvar koju danas uče od prvog dana
Vrtni namještaj vam brzo propada? Ove greške radi gotovo svatko
Zašto su spontani pokloni najbolji pokloni? Imamo nekoliko dobrih razloga
VIDEO Netko vam ogrebe auto i ode. Što učiniti? Testirali smo znanje Zagrepčana