FOTO Domovinski pokret: Želiš raditi u Hrvatskoj? Nauči hrvatski

PLAKATE koji su jučer osvanuli diljem Zagreba na kojima piše na više jezika: "Želiš raditi u Hrvatskoj? Nauči hrvatski jezik", postavio je Domovinski pokret.
"Zakon o hrvatskom jeziku, Članak 11. stavak 5.
Višejezične javne obavijesti i promidžbene poruke, uključujući sadržaje prometnih i turističkih znakova, oblikuju se prvo na hrvatskom jeziku, a zatim na drugim jezicima, uključujući i lokalne nazive", napisali su iz Domovinskog pokreta na Facebooku, a da su ih oni postavili potvrdio je i njihov saborski zastupnik Ivica Kukavica.
"Hrvati kada idu u inozemstvo raditi, priviknu se kulturi, nauče jezik i moraju poznavati osnove tog jezika u najmanju ruku. Mislim da svi trebamo očekivati od stranih radnika da se maksimalno integriraju u hrvatsko društvo, da poštuju RH, naš jezik, kulturu, tradiciju, vjeru, običaje i tu ne vidim apsolutno ništa sporno", poručio je potpredsjednik Vlade i ministar Vlajčić.
"Mislim da je normalno očekivati od stranog radnika da priča hrvatski jezik"
"Svi ljudi bilo koje nacije su dobrodošli i želimo da se svi osjećaju ugodno, barem smo mi Hrvati najbolji domaćini na svijetu. Mislim da je normalno očekivati od stranog radnika da priča hrvatski jezik i da se ne moramo kad dođemo u kafić, taksi ili prilikom dostave snalaziti rukama. To je nekakav minimum, na kraju krajeva i Zakon o hrvatskom jeziku propisuje to kao obvezu", dodao je DP-ov ministar nakon posjete Parku prirode Lonjsko polje i sastanka sa stočarima.
"Stranci koji dolaze ovdje raditi moraju biti motivirani učiti hrvatski"
Predsjednik saborskog Kluba DP-a Ivica Kukavica pojasnio je zašto su ih postavili.
"Željeli smo pokazati kako višejezični plakat mora izgledati po Zakonu o hrvatskom jeziku. Poruka mora biti napisana prvo na hrvatskom, a onda na drugim jezicima. Sve ostalo je kršenje zakona.
"Stranci koji dolaze ovdje raditi moraju biti motivirani učiti hrvatski, a poslodavci i država u tome ih moraju poduprijeti. Pogotovo to vrijedi za uslužne djelatnosti. U dijalogu s Vladom i poslodavcima radit ćemo na tome da te prakse zažive, a ne isključujemo ni daljnje zakonske inicijative u tom smjeru", poručio je Kukavica.
Odgovor je to na Kauflandove plakate na filipinskom jeziku. "Dom je bliže nego što misliš" - stoji na plakatu, uz prijevod na hrvatski jezik. Naime, riječ je o katalozima s indijskim i filipinskim proizvodima. "Plakat je takav da je hindski jezik dominantan u odnosu na hrvatski jezik", upozorio je predsjednik saborskog Kluba zastupnika DP-a Ivica Kukavica na konferenciji za novinare. Smatra da se takvim načinom oglašavanja krši Zakon o hrvatskom jeziku koji izričito nalaže da se višejezične javne obavijesti i promidžbene poruke najprije moraju oblikovati na hrvatskom jeziku, a zatim na drugim stranim jezicima.

bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati