Tri najbolje hrvatske glazbene parodije
IZLAZAK nove Croatia records uspješnice Tebe jubit zauvik okrenuo je hrvatsku glazbenu industriju naopako.
Ne zbog same pjesme koja, po običaju, teško može biti sterilnija nego što jest. Ovaj put zbog pjevača koji je novo ime na glazbenoj sceni, ali kao da ga znamo već sto godina. Radi se o Damiru Kedži! Pardon, autocorrect. Pjevač se zove Dome Kodžo!
Svi smo navikli na to da press release za svakog novog izvođača daje sve od sebe ne bi li ga brendirao kao hrvatsku verziju nekog etabliranog pjevača, što smo i mi suptilno trolali kad smo objavljivali Sedam godina i najavili Fani Solomun kao gen Z Doris Dragović. Ali ovo je potpuno izdvojen slučaj! Nenamjerna AliExpress parodija postojećeg pjevača!
U to ime prisjetio sam se dobrih domaćih parodija. AI će ustostručiti ovu praksu, neminovno je, ali idemo u dobra stara vremena ovaj put. Naravno da neću spominjati Vatrogasce i slično, to svi znate i izlizano je. Pokušat ću spomenuti parodije koje nisu najpopularnije i prvi izbor.
3. Svetlana Del Rey - prijevodi Lane Del Rey
Svetlana Del Rey anonimna je Dalmatinka (iz Zadra, ako joj je vjerovati) koja je prilično uspješno u amaterskom kućnom aranžmanu iznijela hrvatske verzije hitova Lane Del Rey.
Šarmom je nadoknađeno sve što s tehničke strane nedostaje, a jako je zanimljivo čuti na našem jeziku koliko fatalistička romansa originala odlično stoji hrvatskom jeziku (i stanju uma?).
Na kanalu ima još toga, a uvrstio sam je ovdje ponajprije jer je kronično neispraćena, a nekoliko prijevoda je i uz amaterska ograničenja dosta zabavno, nadahnuto i duhovito.
2. Hali Gali Halid - cijeli album parodije narodnjaka
Dobro, ovo vjerojatno znate, ali možda vam je pozadinska priča promakla.
Goran Bare je izdao album Vo’zdra nakon prometne nesreće u kojoj je izgubio tri prijatelja pa potom raspustio Majke i tonuo u ovisnost.
Iz tog delirija nastao je album s neočekivanom dozom humora i eksperimentalnosti. Danas bi se autori pitali čemu to, koji je povrat investicije, kako monetizirati taj album… Bare je to napravio jer je htio.
Hali Gali Halid postao je kultni klasik zahvaljujući filmu Mi nismo anđeli, a izdvaja se pjesma Hajde da se drogiramo koja se u filmu koristi kao pokazatelj da je party teški krindž.
Hit!
1. Gibelli - Usne stida (Ja san ka i carsko meso)
Ne znam točno kako vam opisati koliko mi je ovo zabavno.
Sve u vezi ovoga mi je sjajno: interpretacija, instrumentalna podloga, ime, naziv albuma, cijeli vizual, hrpa linija je sjajna, suludo napadna prezentacija ovog kanala… Sve je za jedan ogromni sviđ!
Plošno je ideja odlična jer je Gibonni nepravedno malo ismijavan s obzirom na gomilu materijala koje su satiričari mogli iskoristiti. Ali detalji…
Pjesma se otvara linijom "kazni me ka ženu"! INA dur!! Album Ponos, šiblje i dičanje u ljubav!!! Titlovi koji ističu "aaaa" nakon "ovog našeg zida"!!!! "Ja san ka i carsko meso" iza kojeg slijedi ovo "ha!"... Interpretacija na "ne moš to istrpit"!!!!! Multilingualni bekvokali!!!!!! Fan-ta-sti-čno!
Jedini minus je što parodija nije odvedena do kraja. Gibonni nikad nije dobio dovoljno kritike na strukture svojih pjesama. Obično se radi o strofi-dvije i nemilosrdno izrabljenom refrenu koji se ponavlja do iznemoglosti uz aranžmanska osvježenja ne bi li se opravdalo trajanje od 5 minuta. Ova pjesme već ima sve elemente za to, šteta što se nije išlo all in.
Ali to je cjepidlačenje, Usne stida je remek-djelo satire!
Ako imate još dobrih primjera, obogatite komentare u odnosu na standardna naricanja o Jugoslaviji, Srbiji i slično. Hvala unaprijed!
*Stavovi izneseni u kolumnama i komentarima su osobni stavovi autora i ne odražavaju nužno stav redakcije Index.hr portala.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati