Prijevod na jednom jelovniku u Dalmaciji nasmijao Fejs: "Gotovo je, gasi internet"
NA POPULARNOJ Facebook stranici Dnevna doza prosječnog Dalmatinca objavljena je fotografija jelovnika snimljenog u jednom restoranu.
Na jelovniku su ispisani nazivi jela na hrvatskom jeziku i na engleskom jeziku. Mnoge je nasmijalo kako su pivac s prilogom preveli kao "singer with attachment".
"Gotovo je, gasi internet", piše u opisu objave koja je ubrzo postala hit na internetu.
"Pa ti naruči ako smiješ", "Je li prilog 'da te mogu pismom zvati'?", "Nemojte platiti prevoditelja, dobar je Google translate", "A koji orkestar je prilog", "Vrijeme je za atomsku", šale se ljudi u komentarima.
Ovo je .
Homepage nacije.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Problem s vidom pogađa sve više djece. Ključno je reagirati na vrijeme
Viralni kuhinjski aparati koji su pokorili mreže stigli u Kaufland
Kraljica kojoj nikad nismo rekli - hvala
Dječji rođendani su se promijenili iz temelja. Ali ono najvažnije je ostalo isto
Što je to malo, ružičasto, mirisno, stane u torbicu i spašava od neugodnih situacija?
OGLAS
Voće, zob, bez dodatnog šećera - tvoj pametniji snack u pokretu
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Problem s vidom pogađa sve više djece. Ključno je reagirati na vrijeme
Viralni kuhinjski aparati koji su pokorili mreže stigli u Kaufland
Kraljica kojoj nikad nismo rekli - hvala
Dječji rođendani su se promijenili iz temelja. Ali ono najvažnije je ostalo isto
Što je to malo, ružičasto, mirisno, stane u torbicu i spašava od neugodnih situacija?
OGLAS