Prijevod na jednom jelovniku u Dalmaciji nasmijao Fejs: "Gotovo je, gasi internet"
NA POPULARNOJ Facebook stranici Dnevna doza prosječnog Dalmatinca objavljena je fotografija jelovnika snimljenog u jednom restoranu.
Na jelovniku su ispisani nazivi jela na hrvatskom jeziku i na engleskom jeziku. Mnoge je nasmijalo kako su pivac s prilogom preveli kao "singer with attachment".
"Gotovo je, gasi internet", piše u opisu objave koja je ubrzo postala hit na internetu.
"Pa ti naruči ako smiješ", "Je li prilog 'da te mogu pismom zvati'?", "Nemojte platiti prevoditelja, dobar je Google translate", "A koji orkestar je prilog", "Vrijeme je za atomsku", šale se ljudi u komentarima.
Ovo je .
Homepage nacije.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Ovo je možda najčešće obećanje u Hrvatskoj. Rijetko tko ga stvarno ispuni
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
OGLAS
Liječnica: Sve više mlađih ljudi ima bubrežne kamence. Ovo su česti uzroci
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Ovo je možda najčešće obećanje u Hrvatskoj. Rijetko tko ga stvarno ispuni
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
OGLAS