Maras: Shakespeare je u svojim djelima uporabio 836.000 riječi. Čeljuska: Različitih?
VODITELJICA Tončica Čeljuska u srijedu je u HRT-ovoj emisiji U svom filmu ugostila prevoditelja Matu Marasa, a odmah na početku razgovora dogodio joj se gaf.
Mate Maras po struci je matematičar i fizičar, a po pozivu prevoditelj koji je na hrvatski s desetak svjetskih jezika preveo klasike svjetske književnosti uključujući i cijeli Shakespeareov opus. Odmah na početku razgovora Čeljuska ga je predstavila te ga zamolila da objasni gledateljima, ali i njoj, koliki je opus Shakespeareovih djela.
"To je veliki opus za svakoga, za cijeli narod. Moramo znati da je Shakespeare u svojim djelima uporabio 836 tisuća riječi", objasnio je Maras na što ga je Čeljuska upitala: "Različitih?"
"Različitih, naravno. A posebno svojih je smislio, ili ih je uporabio, ili ih je skovao, 21 tisuću riječi. Različitih. Ono prije nije različitih, ono prije je ukupno, pa se recimo riječ otac ponavlja 570 puta, govorim napamet", pojasnio joj je Maras.
Prema Global Language Monitoru, koji prati trendove upotrebe jezika, engleski jezik ima milijun različitih riječi, a treće izdanje Websterova rječnika sadrži oko 450 tisuća različitih engleskih riječi.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Index i Energycom poklanjaju solarnu elektranu. Prijavite se, traje minutu
McDonald's ima novi način dostave. Nas je oduševilo, evo o čemu je riječ
Vrhunac popusta: Posteljina ispod 20 eura, velika akcija u H&M-u
Stigao odgovor na pitanje hoće li AI preuzeti "kontrolu nad svijetom"
Idete li na Advent u Zagrebu? Ovo su nove atrakcije koje ne biste smjeli propustiti
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Index i Energycom poklanjaju solarnu elektranu. Prijavite se, traje minutu
McDonald's ima novi način dostave. Nas je oduševilo, evo o čemu je riječ
Vrhunac popusta: Posteljina ispod 20 eura, velika akcija u H&M-u
Stigao odgovor na pitanje hoće li AI preuzeti "kontrolu nad svijetom"