Dva brata su zauvijek promijenila istok Europe. Ključni su i za hrvatsku povijest

Foto: Wikipedia

Ćiril i Metod poznati su sveci u Pravoslavnoj crkvi, a povijesno su važni slavenskim narodima jer su izmislili pismo koje je služilo za slavenske narodne jezike i prevođenje kršćanskih tekstova. Njihovi motivi bili su religijski, a ne nacionalni, premda su nailazili na otpor kod određenih katoličkih svećenika koji su smatrali da kršćanski tekstovi mogu biti pisani samo na latinici.

Braća misionari

Braća su rođena u Solunu, grčkom gradu koji je u 9. stoljeću pripadao Bizantskom Carstvu. Ćiril je kao klinac dokazao da je darovit i inteligentan, pa brzo završava u samostanu i počinje se obrazovati. Njegov deset godina stariji brat Metod također se priključuje istom samostanu.

Međutim, braća su željna putovanja i pravih misija. Htjeli su napraviti nešto za Crkvu. Tako su dobili misiju da odu pokrstiti Hazare u kavkaskom području. Prema izvorima, samo je Ćiril išao u misiju, a Metod je ostao u samostanu.

Nakon prve misije Ćiril postaje priznati misionar među klerom. Uskoro postaje profesor filozofije te predaje raznim važnim plemićima toga vremena. Riječ o njegovoj personi došla je sve do Moravije, češke države u srcu Europe. Tamošnji knez Rastislav poziva Ćirila da prevede kršćanske tekstove na staroslavenski kako bi njegov narod "mogao razumjeti riječ božju".

Ćiril i Metod u Rimu​​​

Rastislava zapravo nije bilo briga hoće li njegov narod znati što piše u liturgijskim tekstovima. Njegov motiv da pozove Ćirila bio je politički. Htio je izgurati utjecaj franačkih svećenika iz Velikomoravske Kneževine, za koje je smatrao da se previše petljaju u vođenje države. Rastislav je svoju poziciju dobio uz podršku Franačke, a sada je htio potpunu samostalnost. Kako su Rim i Franačka bili saveznici, javio se Konstantinopolu, gdje je zatražio pomoć.

Izum i značaj glagoljice

Ćiril je za potrebe ove misije izmislio glagoljicu, pismo koje je ostalo narodna baština većine slavenskih naroda. Smatra se da je tijekom misije preveo psalme i Novi Zavjet, a Stari samo djelomično. Misija je bila vrlo uspješna. Mnogi svećenici diljem slavenskog svijeta prihvatili su glagoljicu kako bi sami više naučili i o vjeri te kako bi služili misu na staroslavenskom jeziku.

Nakon Ćirilove smrti 869. godine Metod nastavlja svoje djelovanje samostalno te angažira velik broj učenika i pratitelja ove ideje. U periodu nakon Ćirila i Metoda ti će učenici osmisliti ćirilicu, koja će postati narodno pismo mnogih Slavena.

Ćirilovo i Metodovo djelovanje te prevođenje liturgijskih tekstova na narodni jezik lako se moglo protumačiti kao hereza u srednjem vijeku, no oni su prvi Europljani koji su prigrlili ideju da se kršćanski tekstovi mogu pisati i na narodnim jezicima, a ne samo na latinskom ili grčkom.

Pitanje liturgije i narodnog jezika izazvat će bijesne rasprave, čak i ratove zbog kojih će umrijeti tisuće ljudi. Englezi, Francuzi, Nijemci i ostali zapadni narodi htjet će uvrstiti narodni jezik u liturgiju, što će izazvati otpor kod pape i Rima. No njima će se to dogoditi tek tijekom 16. i 17. stoljeća u vrijeme reformacije. Slavenski narodi na istoku taj su dio svoje povijesti odradili gotovo tisuću godina ranije.

Hrvatska danas njeguje svoju glagoljašku povijest. Vinodolski zakonik, Istarski razvod, Plominski natpis i mnogi drugi dokazuju da su Metodovi i Ćirilovi učenici djelovali i u našim krajevima. Ipak, najpoznatija među njima je Bašćanska ploča. Datira iz 12. stoljeća i dan-danas je jedan od najstarijih glagoljaških spomenika ikad pronađenih. Bašćanska ploča danas se nalazi u HAZU-u u Zagrebu.

5. srpnja slavi se kao Dan sv. Ćirila i Metoda, a Česi i Slovaci na ovaj datum ne rade, već organiziraju razne kulturne i društvene događaje.

Komentare možete pogledati na ovom linku.

Pročitajte više

 
Komentare možete pogledati na ovom linku.