STJEPAN BALOG, komentator iz Daegua sa svjetskog atletskog prvenstva, uoči finala skoka u vis razveselio je gledatelje obznanivši da je HTV zakupio trasu prijenosa isključivo s Blankinog zaletišta, što je drugim riječima trebalo značiti da ćemo nastup naše atletičarke gledati u cijelosti. I sve je funkcioniralo bez greške - do najnapetijeg dijela, bitke za let preko 205 cm. Odgledali smo skokove preko 203 cm i čekali rasplet, no u kadru su se odjednom počele smjenjivati druge discipline. Shvatili smo, HTV se prespojio na međunarodnu trasu, koja šalje identičan prijenos svim kupcima diljem svijeta.
Odjednom je komentator emitirao obavijest; Blanka i Čičerova rušile su na 205 u prvom pokušaju. I to je, pokazat će se, objavio s podosta zakašnjenja. Ima tona, nema slike. Odnosno ima, ali tek poneki usporeni snimak u zbunjujućoj varijanti.
Jasno da su se gledatelji prebacili na kanal Sportske tv, gdje smo shvatili da Blanka i Čičerova skaču već svoj drugi pokušaj na 205 cm, što nas je dodatno zbunilo, s obzirom na "brejkanje" HTV-ovog signala.
Javna tv i njezini gledatelji ostali su tako bez ključnih kadrova hrabrog Blankinog finala, a kao što smo i pretpostavljali, dogodilo se to jer je prijenos trajao dulje od zakupljene trase, a nakon toga došlo je i do šuma u komunikaciji između HTV-a i Sportske tv. Naime, poznato da Sportska tv ima licencu za prijenos SP-a iz Daegua, koju dijeli s HTV-om, kao podlicenciranom kućom.
Producenti prijenosa iz Koreje zakupili su satelit do 13.30, no finale je trajalo duže, pa su potom pribavili signal na novoj trasi i o tome usmeno obavijestili Sportsku tv, tvrde s HTV-a.
"Nakon kontrole signala, Sportska tv se prebacila na novu trasu, ali tehnika o tome navodno nije obavijestila svoje kolege niti nadređene, a također ni HTV. Dok su naši utvrdili što se događa, prijenos je već završio", kazala je Dorotea Lazanin Jelenc glasnogovornica HRT-a.