Na X profilu Hrvati bez konteksta objavljen je natpis koji stoji u jednom ugostiteljskom objektu u Hrvatskoj, a prikazuje jako loš prijevod na engleski jezik.
Prijevod je dobro nasmijao ekipu na internetu
"Poštovani gosti, hvala vam što vlažne maramice ne bacate u WC", napisali su.
Zatim su tu rečenicu na svoj način preveli na engleski jezik, a to glasi ovako: "Respected guests! Welcome what water maramics do not break in the toilet."
Tko je ovo preveo i kako je došlo do ove rečenice na engleskom jeziku zasad nije poznato, ali ljudi na internetu dobro su se nasmijali.