OVIH dana vam se čita nešto toplo i snažno? Imamo par prijedloga. Nakladnička kuća Fraktura objavila je hit-naslov Požar njemačke autorice Daniele Krien, koja je domaću publiku osvojila romanom Ljubav i druge opasnosti.
Kad im požar uništi vikendicu u kojoj su planirali ljetovanje, sveučilišni profesor Peter i supruga, psihoterapeutkinja Rahel odlaze na farmu na kojoj je Rahel kao dijete provodila ljetne praznike. Izmješteni iz rutine, nakon godina koje su poklonili drugima - karijerama i djeci - Peter i Rahel napokon se susreću oči u oči. Dok se Peter bori s frustracijama na poslu, a Rahel više gotovo i ne primjećuje, ona traži iskre njihove izgubljene ljubavi, u dimu tajni i nerazumijevanja.
Požar je roman koji hvali Guardian, a već je preveden na 12 jezika. Prijevod domaćeg izdanja potpisuje Bojana Bajić.
Andrea Abreu - Sivo ljeto (prijevod: Ela Varošanec Krsnik)
Prvijenac za pamćenje koji je proglašen otkrićem na španjolskoj i svjetskoj književnoj sceni, Sivo ljeto Andree Abreu "vulkanska" je priča o prijateljstvu dviju djevojčica na pragu adolescencije na Kanarima 2000-tih. Buđenje seksualnosti, žensko prijateljstvo i otočni socijalni kontrasti opisani su s rijetkom i uvjerljivom originalnošću, smjelošću i jezičnom inventivnošću.
Sivo ljeto osvojilo je nagradu Dulce Chacón za fikciju 2021. i nagradu Chambéry de Francia za prvijenac 2021.
Luca Kozina - Vidjet ćeš kad odrasteš
Kako preživjeti vlastito djetinjstvo? Dječji svijet nerijetko je nalik na postapokaliptično igralište na kojem nema pravila, osim onoga da se - ostane živ. Zbirkom priča Vidjet ćeš kad odrasteš Luca Kozina suočava nas s nasilnim i licemjernim društvom u kojem živimo, koje pred problemima djece i mladih zatvara oči, iako se neprestano govori o brizi za njih. Koliko god pukotine kroz koju svjetlost može proći bile neznatne, nada je u ovim pričama opipljiva i ponekad zaista spasi nečiji život.
Francesca Melandri - Eva spava (prijevod: Ana Badurina)
Nakon neočekivanog telefonskog poziva u zoru na Veliku subotu, Eva bez razmišljanja sjeda u vlak i kreće na gotovo tisuću i pol kilometara dug put iz svojeg rodnog Südtirola/Alto Adigea do Kalabrije. Tajnoviti odlazak ispravlja trideset godina staru nepravdu, kad je njezina majka Gerda poštaru vratila maleni paket umotan u smeđi papir lakonski ustvrdivši da Eva spava.
Prvijenac Francesce Melandri Eva spava izvanredni je mozaik dirljive ljubavne priče, intrigantne obiteljske sage i uzbudljivog prikaza povijesti. Italija kakvu prije ovoga romana nismo imali prilike čitati.
Marina Vujčić - Pitanje anatomije
Kada odluči prekršiti sve svoje zavjete, izaći iz svoje zone komfora i svakodnevnih rituala - odlazak na tržnicu, kuhanje, čitanje knjige iz kućne biblioteke, sve uvijek u isto vrijeme - gospodin Florijan Bauer ne zna kamo će ga to odvesti, što će sve pokrenuti njegov neobičan, pomalo bizaran oglas: "Tražim gospođu za milovanje mojih leđa. Isključivo leđa. Sigurnost, diskrecija i dobra zarada zajamčene."
Pitanje anatomije roman je o ljudima, o sreći i nesreći, ali nadasve o važnosti dodira, milovanja, jer leđa jesu na nezgodnom mjestu i ona nas najviše podsjećaju koliko nam treba drugi da nas počeška, da nas miluje, da nas zagrli, i kada nam je lijepo i kada nam je teško.
Ivana Sajko - Rio bar
Kad prva uzbuna za opću opasnost prekine svadbenu ceremoniju jedne od pripovjedačica u ovome romanu i kad se nakon granatiranja svila njezine vjenčanice ispara u trake za zavoje, započinje svjedočanstvo o razaranju jedne mladosti i budućnosti koje se lančano umnožava u glasove drugih mladih žena kojima su rat i sva zla koja ga prate nepovratno preusmjerili živote.
Jedna će od pripovjedačica Ivane Sajko tražiti svog tek stečenog muža po popisima nestalih i po kafkijanskim uredima, druga će se u Rio baru anestezirati alkoholom i prolaznim ljubavnicima, treća će pisati monologe o ratu za glumice u vjenčanicama... Nezaboravan i moćan prvijenac, spomenik jedne generacije.